2022年6月10日讲座预告:机器翻译译后编辑标准要求及案例解读

讲座时间:2022 6 10星期五下午 14:00

讲座地点腾讯会议:187-604-257

讲座题目机器翻译译后编辑标准要求及案例解读


蒙永业


主讲人介绍蒙永业博士北京悦尔信息技术有限公司董事长中国翻译协会理事口译委员会副秘书长中国英汉语比较研究会语言服务研究专业委员会副秘书长国际标准化组织(ISO/TC37)翻译标准工作组专家全国语言与术语标准化技术委员会(SAC/TC62)委员北京外国语大学国家翻译能力研究中心专家委员北京语言大学国际语言服务研究院专家委员河北民族师范学院语言服务研究所所长中国人民大学对外经济贸易大学等十多所高校硕士导师出版专著4译著3主编行业标准4起草行业报告十多份在国内外期刊发表论文十多篇荣获北京市哲学社会科学优秀成果奖二等奖


内容简介基于ISO 18587:2017机器翻译译后编辑标准要求分析译后编辑服务流程人员能力质量要求等通过一个个具体案例进行剖析让听众掌握机器翻译译后编辑基本要求


图片1.png