北京外国语大学王华树教授应邀为我院师生讲座

为使我院师生深入了解大语言模型技术在翻译行业的最新发展趋势及在翻译实践中的应用,3月7日下午,外国语学院特邀北京外国语大学高级翻译学院博士生导师王华树教授为师生作题为“GenAI时代大语言模型技术发展及其在翻译实践中的应用”的讲座。讲座由外国语学院院长石梅芳主持,我院在读研究生、高年级本科生及各系部教师参加讲座。

IMG_4416.JPG


在讲座中,王华树教授首先借助具体的案例,详细演示了如何通过设计高效的提示,利用大语言模型技术及相关工具进行文献检索、语料处理、智能翻译、语言润色等,并通过演示大语言模型在翻译学习、教学和科研中的应用,讲解了如何利用AI提升翻译实践、翻译教学及科研的效率。

王教授还进一步讲解了GenAI时代翻译与AI技术融合发展对翻译教育的挑战及语言服务对新型翻译人员的要求,提出在GenAI时代翻译教育将面临教育内容的更新、教学方法的创新、培养模式的转变、职业能力的调整、职业方向的变化及翻译质量的提升。此外,王教授还分析了大语言模型在应用过程中面临的伦理挑战及其对翻译职业的影响,为翻译专业的师生提供了宝贵的前沿信息和实用指导。

IMG_4436.JPG

IMG_4453.JPG

在互动交流环节,王教授就AI翻译与翻译行业人才培养、GenAI在教学中的应用等内容详细解答了师生们的提问,分析了翻译专业学生的优势,对未来翻译行业前景提出展望,为同学们未来职业规划提出了建议。

本次讲座不仅帮助我院师生深入了解了GenAI时代翻译技术的最新发展,还为大家提供了适应智慧语言服务发展需求的思路与方法,受到了在场师生的高度评价。