中国外文局翻译院院长黄玉龙应邀为我院师生讲座
时间:2026-01-04 来源: 访问量:
12月31日上午,中国翻译协会副会长、中国外文局翻译院院长黄玉龙先生应邀莅临外国语学院,为我院师生作题为“加快应用型外语人才培养,投身新时代国际传播实践”的讲座。我校马克思主义学院党委书记刘文勇、中国外文局翻译院国际传播部主任胡巍共同出席讲座。讲座由外国语学院院长石梅芳主持,副院长陈耀庭、学院师生60余人到场参加。
讲座伊始,石梅芳院长代表学院对黄玉龙院长一行的到来表示热烈欢迎与诚挚感谢。黄院长深耕翻译与国际传播领域多年,拥有丰富的实践经验与深厚的理论积淀,期待此次讲座为学院人才培养与学科建设带来全新启发。

在讲座中,黄玉龙院长首先从“新时代”与“新征程”的时代背景出发,厘清了当前国际传播所处的历史方位。他指出,随着中国综合实力持续提升,中国在国际舞台上的角色和外部期待正在发生深刻变化。国际传播已不再是简单的信息输出,而是关系国家形象塑造、国际理解深化与长期信任构建的重要实践领域。

黄院长强调,应从中国现实发展中提炼国际社会愿意理解、也能够理解的内容。他结合具体案例指出,坚持生态优先和全球发展共享,是当前国际传播中具有现实支撑和国际共识基础的重要表达方向。相较于概念化、口号化的传播方式,更有效的国际传播应立足具体经验,通过清晰易懂、可感可知的方式讲清中国的发展逻辑,从而不断增强传播的可信度和说服力。
谈及外语教育与翻译人才培养问题,黄院长指出,应用型外语人才培养应秉持“外语是基础、专业是支撑、文化是关键、技术是方向”的原则,新时代外语人才应当具备“内知国情、外晓世界、融通中外”的素养,具备跨文化视野、翻译能力、传播意识与实践技能。他鼓励外语专业师生积极参与国际传播实践,在实践中深化对新时代国际传播的理解。
黄院长在讲座中旁征博引、妙语连珠,既有高屋建瓴的理论指导,又有贴合实际的案例分析,深入浅出地阐释了如何将应用型外语人才培养与国际传播实践相结合。在互动环节中,黄院长与多位同学深入交流,鼓励同学们积极参与发言,讲座气氛活跃。我院MTI在读研究生韩骄阳、韩玉冰作为学生代表作总结发言,获得黄玉龙院长的亲切点评与表扬,充分展示了我院研究生的良好综合素养。

讲座后,刘文勇书记与石梅芳院长作总结发言,他们表示此次讲座内容丰富、内涵深刻,为学院明确人才培养方向、深化教学改革提供了重要指引。未来,学院将认真吸纳讲座中的宝贵建议,持续推进应用型外语人才培养模式创新,努力为国家输送更多优秀的国际传播人才。

此次讲座的举办,不仅为我院师生搭建了与行业顶尖专家交流学习的平台,更有效拓宽了师生的学术视野与专业思路,对学院学科发展与人才培养工作具有重要的推动作用。

